dissabte, 11 d’octubre del 2008

Traductor de google

El Dimecres dia 8 d'Octubre, a la classe de Noves Tecnologies Aplicades a l'Educació, ens van ensenyar a utilitzar una altra de les eines de google, el google translate.

L'adreça d'aquest traductor és www.google.com/translate i disposa d'un total de 32 llengües juntament amb les seves variants. Les característiques a destacar d'aquest traductor, són la traducció de les llengües de forma bidireccional "a" i "de" amb qualsevol combinació i la traducció de pàgines webs al moment i de paraules i textos sencers.

Aquest traductor incorpora a la part superior quatre apartats: el text i web, el traductor de recerca, el del diccionari i el de les eines. El primer apartat és el text i web on podrem traduir qualsevol pàgina web amb l'idioma desitjat i un text de qualsevol idioma a l'idioma que vulguem. Amb el traductor de recerca podrem introduir un terme de recerca en el nostre idioma i el traductor de google el traduirà al idioma seleccionat, realitzarà la recerca i ens portarà a les pàgines traduïdes al nostre idioma. A més a més, quan tinguem la pàgina traduïda a l'idioma seleccionat, podrem modificar la traducció situant el cursor sobre el parràgraf desitjat i se'ns obrirà una finestra on apareixerà l'idioma original de la pàgina web i per rectificar el parràgraf, haurem de fer "clic" sobre l'opció "proponer una traducción mejor". Un dels altres apartats és el diccionari que ens permet traduir una paraula o frase comuna i ens mostra una sèrie de paraules i frases relacionades que ens poden ajudar a entendre millor el significat. Per últim, l'apartat d'eines que ens permet afegir un "gadget" a qualsevol pàgina web i automàticament el traductor la traduirà a qualsevol dels idiomes disponibles dins d'aquest.

Penso que els traductors en general, ens poden facilitar molt la vida, ja que ara, si volem buscar una paraula però no trobem tanta informació d'aquesta en el nostre idioma, la podrem buscar en un altra idioma traduïnt la pàgina web i també, podrem rectificar les paraules que no encaixin dins del context per obtenir una traducció perfecte.